Termin składania dokumentów
14-08-2018 - Ogłoszenie konkursu ofert
W związku z organizacją międzynarodowego spotkania partnerów w ramach projektu pt. „AREA 21 - Inteligentne Miasta Regionu Morza Bałtyckiego w XXI w.” współfinansowanego ze środków Unii Europejskiej w ramach programu Interreg Region Morza Bałtyckiego, Urząd Miasta Lublin zwraca się z prośbą o składanie ofert na:
Część I. tłumaczenie ustne symultaniczne z języka polskiego na język angielski i z języka angielskiego na język polski wraz z wynajmem sprzętu niezbędnego do kompleksowej obsługi tłumaczenia oraz obsługą techniczną, oraz
Część II. tłumaczenie ustne konsekutywne z języka polskiego na język angielski i z języka angielskiego na język polski,
Termin i miejsce wykonania usług:
- Tłumaczenie symultaniczne: 18 września, godz. 9.00 - 15.00 Centrum Spotkania Kultur, Plac Teatralny 2, sala Mediateka 2+
- Tłumaczenie konsekutywne: 18 września, godz. 15.00 - 17:30 Zielona Sala Wykładowa, róg ul. Furmańskiej i ul. Cyruliczej
Szczegóły usług:
Część I. Wykonawca zobowiązany jest do zapewnienia profesjonalnego tłumaczenia ustnego symultanicznego z języka polskiego na język angielski i z języka angielskiego na język polski oraz zapewnienia warunków niezbędnych do obsługi tłumaczeń w sali zgodnie z poniższą specyfikacją:
- 2-osobowa kabina do tłumaczeń (wraz z wyposażeniem),
- co najmniej 2 tłumaczy,
- zestaw nagłaśniający w sali,
- 50 odbiorników ze słuchawkami.
Usługa obejmuje ponadto transport, montaż i demontaż urządzeń przez Wykonawcę, oraz zapewnienie profesjonalnej obsługi technicznej w zakresie obsługi sprzętu podczas spotkania, w tym kabiny i odbiorników ze słuchawkami.
Część II. Wykonawca zobowiązany jest do zapewnienia profesjonalnego tłumaczenia ustnego konsekutywnego z języka polskiego na język angielski i z języka angielskiego na język polski wykonanego przez 1 tłumacza w czasie 2,5 godziny.
Termin realizacji usługi:
18 września 2018 r.
Warunek ważności oferty:
Część I.
Wykonawca oświadcza, iż dysponuje osobami, które będą uczestniczyć w wykonywaniu zamówienia, które posiadają minimum 2-letnie doświadczenie w tłumaczeniu symultanicznym z języka polskiego na język angielski i z języka angielskiego na język polski lub są native speakerami j. Angielskiego z wykształceniem wyższym posiadającymi minimum 2-letnie doświadczenie w tłumaczeniu symultanicznym w wyżej wymienionych językach.
Warunkiem udziału w postępowaniu jest, aby osoby wyznaczone do realizacji zamówienia posiadały 2-letnie doświadczenie w postaci co najmniej dwóch tłumaczeń symultanicznych z języka polskiego na angielski i z języka angielskiego na polski (co najmniej jedno tłumaczenie w każdym z dwóch ostatnich lat począwszy od dnia opublikowania niniejszego ogłoszenia) na dowód czego powinny przedstawić referencje lub protokoły zdawczo-odbiorcze potwierdzające należyte wykonanie zamówienia.
Dla udokumentowania wiedzy osób, które będą uczestniczyć w wykonywaniu zamówienia, niezbędne jest dołączenie do oferty skanu dyplomu ukończenia studiów magisterskich na kierunku filologii angielskiej lub dyplomu tłumacza lub certyfikatu międzynarodowego poświadczającego znajomość języka angielskiego osoby mającej wykonać zamówienie.
Część II.
Tłumacz musi posiadać odpowiednią do przeprowadzenia usługi wiedzę oraz minimum 2-letnie doświadczenie w tłumaczeniu ustnym konsekutywnym z języka polskiego na język angielski oraz z języka angielskiego na język polski.
Dla udokumentowania minimum 2-letniego doświadczenia niezbędne jest dołączenie skanów umów, protokołów zdawczo-odbiorczych lub referencji potwierdzających prawidłowe wykonanie tłumaczeń wystawionych na tłumacza przez odbiorcę usługi tłumaczenia konsekutywnego (co najmniej jedno tłumaczenie pomiędzy językami polskim i angielskim w każdym z dwóch ostatnich lat począwszy od dnia opublikowania niniejszego ogłoszenia).
Dla udokumentowania wiedzy niezbędne jest dołączenie do oferty skanu dyplomu ukończenia studiów magisterskich na kierunku filologii angielskiej lub dyplomu tłumacza lub certyfikatu międzynarodowego poświadczającego znajomość języka angielskiego osoby mającej wykonać zamówienie.
Kryteria wyboru:
- cena brutto - oferta musi zawierać ostateczną sumaryczną cenę obejmującą wszystkie koszty związane z realizacją usługi niezbędne do jej wykonania z uwzględnieniem wszystkich opłat i podatków (w tym podatek VAT w wysokości 23% - dotyczy podmiotów będących płatnikiem podatku VAT) - waga kryterium – 60%
Sposób obliczenia punktacji w tym kryterium:
cena brutto oferty najtańszej
------------------------------------ x 60 pkt
cena brutto w badanej ofercie
- doświadczenie udokumentowane poprzez skany umów, protokołów zdawczo-odbiorczych lub referencji wystawionych imiennie na tłumacza przez odbiorcę usługi tłumaczenia symultanicznego (część I) lub konsekutywnego (część II) - waga kryterium – 40%
Preferowani są tłumacze, którzy w ostatnich 2 latach przeprowadzili największą liczbę tłumaczeń ustnych polsko-angielskich i/lub angielsko-polskich.
Powyższe kryterium będzie oceniane następująco:
- 2 - 5 tłumaczeń – 10 pkt.
- 6 - 10 tłumaczeń – 20 pkt.
- 11 - 15 tłumaczeń – 30 pkt.
- powyżej 15 tłumaczeń – 40 pkt.
Osoba do kontaktu:
Wojciech Kutnik, tel. 81 466 28 87, e-mail: .
Istnieje możliwości składania ofert częściowych.
Ofertę ze wskazaniem której części zamówienia dotyczy wraz z wymaganymi dokumentami oraz podpisanym potwierdzeniem otrzymania klauzuli informacyjnej (załącznik nr 1) należy przesłać na adres , dostarczyć pocztą lub osobiście do Urzędu Miasta Lublin, Wydział Projektów Nieinwestycyjnych, ul. Okopowa 11, 20-022 Lublin w terminie do dnia 17 sierpnia 2018 r., do godziny 11.30.
Klauzula informacyjna dotycząca przetwarzania Państwa danych osobowych znajduje się w załączniku nr 1 do niniejszego ogłoszenia.
Niniejsze zapytanie nie stanowi czynności w postępowaniu o udzielenie zamówienia publicznego w rozumieniu przepisów ustawy Prawo zamówień publicznych, ani nie stanowi zobowiązania do zawarcia umowy.
W niniejszym postępowaniu zamawiający przewiduje możliwość wezwania wykonawców do złożenia uzupełnień oraz wyjaśnień dotyczących przesłanych ofert, a także poprawienia, w uzgodnieniu z wykonawcą, oczywistych lub nieistotnych omyłek w ofercie wykonawcy.
Zamawiający zastrzega, że niniejsze zapytanie może zostać odwołane jeżeli nastąpi zmiana okoliczności powodująca, że udzielenie zamówienia nie leży w interesie publicznym.
Zamawiający zastrzega sobie prawo podjęcia negocjacji z wybranymi lub wybranym wykonawcą celem uzyskania możliwie korzystnych warunków zamówienia.
O ewentualnym wybraniu Państwa oferty zostaniecie Państwo poinformowani drogą elektroniczną.
Data | Użytkownik | Zmiany | Zapisane wersje |
---|---|---|---|
17-08-2018 15:35 | Andrzej Siwek | Automatyczne przeniesienie do archiwum. Zmiana statusu obowiązywania. | Zobacz |
17-08-2018 15:33 | Andrzej Siwek | Dodano pole i treść z rozstrzygnięciem postępowania | Zobacz |
17-08-2018 12:37 | Andrzej Siwek | poprawiono wyświetlanie obrazka w stopce dokumentu - logotypy projektu | Zobacz |
14-08-2018 12:32 | Andrzej Siwek | Wprowadzenie treści, dołaczenie stopki z logotypami i 2 plików w załączeniu | Wersja aktualnie wyświetlana |