Termin składania dokumentów
Ogoszenie 05-03-2015
“Europejski Uniwersytet Wschodni”
Usługa tłumaczenia pisemnego zwykłego treści przeznaczonych na stronę internetową projektu obejmująca:
- tłumaczenie z języka polskiego na język angielski i częściowo z języka angielskiego na język polski wraz z korektą tekstów po zamieszczeniu ich na stronie internetowej – szacunkowa ilość stron tekstu źródłowego – 150
- tłumaczenie z języka polskiego na język ukraiński i częściowo z języka ukraińskiego na język polski wraz z korektą tekstów po zamieszczeniu ich na stronie internetowej – szacunkowa ilość stron tekstu źródłowego – 150
- tłumaczenie z języka polskiego na język rosyjski i częściowo z języka rosyjskiego na język polski wraz z korektą tekstów po zamieszczeniu ich na stronie internetowej – szacunkowa ilość stron tekstu źródłowego – 150
Szacunkowa łączna ilość stron – 450 (przy założeniu, że jedna strona tekstu źródłowego liczy 1800 znaków ze spacjami). Tłumaczenie obejmuje zarówno treści podstawowe strony jak i aktualizacje. Teksty będą na bieżąco przesyłane Wykonawcy drogą elektroniczną. Korekta powinna zawierać się w cenie tłumaczenia strony.
Okres umowy na tłumaczenie – od momentu zawarcia do 31.08.2016 r.
Termin tłumaczenia poszczególnych tekstów na wszystkie 3 języki:
1-5 stron tekstu źródłowego – do 5 dni roboczych od momentu przesłania tekstu
6-20 stron tekstu źródłowego – do 10 dni roboczych od momentu przesłania tekstu
21-40 stron tekstu źródłowego – do 15 dni roboczych od momentu przesłania tekstu
41-60 stron tekstu źródłowego – do 20 dni roboczych od momentu przesłania tekstu
powyżej 60 stron – termin będzie uzgadniany z Wykonawcą
Rozliczenia z Wykonawcą będą miały formę kwartalnych płatności za całość usługi w danym kwartale na podstawie faktury i protokołu zdawczo-odbiorczego podpisanego przez obie strony. Podstawą obliczenia płatności jest ilość stron tekstu źródłowego (przy założeniu, że jedna strona tekstu źródłowego liczy 1800 znaków ze spacjami).
Wycena powinna zawierać kwotę netto i brutto dla strony tłumaczenia na każdy z 3 języków, łączną kwotę netto i brutto tłumaczenia dla danego języka oraz łączną kwotę netto i brutto całej usługi. Przy zaproponowaniu wyceny, proszę także przedstawić referencje za wykonanie podobnych usług w ostatnich 3 latach oraz wykaz tłumaczeń w ostatnich 3 latach (języki: angielski, ukraiński, rosyjski).
Kryteria oceny:
a) cena
b) doświadczenie Wykonawcy w realizacji tłumaczeń pisemnych (języki: angielski, ukraiński, rosyjski).
Osoba do kontaktu: Marta Jędrych, tel. 81 466 28 59, e-mail: mjedrych@lublin.eu
Proszę o przysłanie wyceny do 13 marca 2015 r. do godz. 15.00 na adres .
Data | Użytkownik | Zmiany | Zapisane wersje |
---|---|---|---|
19-01-2018 12:00 | Wojciech Jankowski | ustawienie daty dezaktywacji dokumentu - archiwizacja dokumentu | Wersja aktualnie wyświetlana |
05-03-2015 | Konrad Mazurkiewicz | Automatyczne zarchiwizowanie nieaktualnej wersji dokumentu. | Zobacz |